Sunday, 23 April 2017

at Marina Square...Singapore

Labels STREET

DSCF5072 r_R

 

 

Hello hello, team MAD DOG,

cooloest motorcycle team! 

 

シンガポールで講演のお仕事、

ホテルで缶詰めになっていたのだけど、

ちょっと気分転換にあたりをウロウロしていた時に

偶然であってしまったのが彼ら。

 

Bill, one of this powerful member  told

They're rider that riding big bike like Harley Davidson

from all of the world.

(and Bill is from Hong Kong, and talk in Japanese so fluently!)

 

背中に「MAD DOG」と書かれた

お揃いのレザーのベストを着て

(ちなみにシンガポールは熱帯で30度越え

ミストサウナにいるくらいの湿気)

みんな魚のように水を飲み、

大きな声でゲラゲラ笑って、夕方のテラス。

 

I happened to capture these guys 

when I take a walk around my hotel in Marina bay.

 

 

MAD DOGって何?」

って聞いたら

「俺たちのチームの名前だよ、

バイク乗りのチームで世界に仲間がいるんだよ」

って。

 

 

Thursday, 13 April 2017

after the show...Viviennne Westwood

Labels STREET

DSCF9595 チェック がら 柄 お気に入り 赤 差し色 パーカ 新しい model しましま レギンス 注目 r  ヴィヴィアン_R

 


 I'm  really impressed with her pattern on pattern style!

 

この柄あわせ、ギリギリの所で成立しうるバランス感。

着こなしの圧倒的なクリエイティブを

カメラにおさめる事が出来た時は、

本当に本当に感動する。

 

Plaid jacket, kamo pants, stripe leggins, flag check shirts... Parfect.

 

 

これはヴィヴィアンウエストウッドのショーの後。

仕事帰りのモデルさん。

Sunday, 9 April 2017

after the show...Balenciaga

Labels STREET

DSCF9972 帽子 キャップ 柴田パイセン トレンチ 靴 シルバー お気に入り r_R

 

「するどい」という形容詞は

丁度彼女のためにあるのではないか、と思うほどに。

 

 

She's the best Japanese women to enjoy 'Trend'.

Shibata-san from Restir.

 

 

「トレンド」を見つける事に聡い人。

「トレンド」を何かと(それは彼女のお店のテイストであったり、

彼女自身のスタイルであったり)

ミクスチャーする才能のある人。

 

そしてその努力や克己をたゆまぬ人。

Thursday, 6 April 2017

after the show...Viviennne Westwood

Labels STREET

DSCF9538 ジャージ シャツ スニーカー 靴 ださい かっこいい お気に入り チャック てかてか しましま メンズ r_R

 

 

DSCF9501 ストライプ シャツ デニム ¥図お気に入り ヴィヴィアン 靴下だけ赤なんやでこの人 かっこいい 全身同色 r_R

 

 

 

「トレンド」というのは

大量生産大量消費を煽る一つの方法として作られていると

何となく私は感じていて。

 

半年ごとに

「今コレ(を買うべき!)」

「これを着るのが今かっこいい!(来年それを着ていて、以前「かっこいい!」って言われるかどうかは保証しないけど)」

「今はこのシルエット!」

「今はこのバック!」

などなどファッション好きの心を

手を変え品を変え提案するのが「トレンド」というものの本質だとしたら。

 

その目まぐるしいスパンで変わるそのファッションの狂騒は、

割り切って楽しむ分には「トレンド」という仕組みは面白い仕組みだと思う。

(コレクションのオフランウェイの撮影の際、

こんなにも毎回新しさを喚起させられるのはとてもエキサイティングだ)

 

 

とはいえ私は多分「トレンド」ではなくて「服」が純粋に好きだと思うので、

半年を経った後に「古臭くなる(着る気にならない)服」を

買ってしまうというその事に躊躇がある。

(なんていうか、買って帰る服に対して申し訳ないというか、

今は気に入って買って帰ったその服を、

近い未来にないがしろにするだろう事が哀しいというか、

上手く言えないけど。)

 

 

だからこそヴィンテージであったり、

トレンドから一線を引いた立ち位置のデザイナーとかブランドを

実際自分が身に着けるブランドとして選んでいるのだと思う。

 

 

「トレンド」を超えている人、

「人となり」そのもので

カメラのレンズを惹きつける人にはいつも感動する。

 

 

ヴィヴィアンのショーには毎回そういう人が

スタッフもモデルも見に来る人も)

集まっていて、

ここではやっぱり毎回気持ちをハッとされる。

 

ファッションの「何」が好きなのかを思い出させてくれるから。

Tuesday, 4 April 2017

on the street...Paris

Labels STREET

DSCF9193 ハイネック チャック 全身同色 区と 帽子 右の女の子昔の雑誌に出てる板井 逆に新鮮 90年代  気になる r_R

 

They made me feel 90s street ,

(I remember I saw similar style on the magazine 'STREET

that published at 1990.)

 

色使い、ディテール、アイテム、佇まい。

まるで90年代の雑誌から出てきたようなスタイルで、

それはとてもまさしく「今の気分」にふさわしく。

Saturday, 1 April 2017

on the street...Shibuya

Labels STREET ,TIPS

DSCF3131 黄 黒 r_R DSCF3139 黄 黒 r_R

 

 

黒×黄色のスタイルはここ東京でも。

 

 

街で見かけるのは

繊細でナイーブな色使いではなく、

竹で割ったような、単純明快な色使い。

 

Friday, 31 March 2017

at Grand Palais...Paris

Labels STREET

DSCF2643 (1) ハイネック 黄色 黒 テカテカ 全身同色 r_R

 

I like her Black X Yellow sytle!

 

Michelle on her way to go to  Monclair Gamme rouge.

 

 

 

Thursday, 30 March 2017

on the street...Shibuya

Labels STREET


DSCF3148 赤 黒 キャップ r_R

 

 

DSCF3160 r_R

 

on his way to go to Dressedundressed show.

 

 

赤×黒、差し色としての鮮やかなパープル。

Wednesday, 29 March 2017

Tips 60...Color!

Labels STREET ,TIPS

 

 

DSCF2836 赤 黒 全身同色 テカテカ パーカ フード 竹 トップス 短め 短くするには中にインが早い r お気に入り r_R

DSCF1352 赤 黒 全身同色 デニム r_R DSCF1348 全身同色 網 タイツ てかてか r_R DSCF2917 (1) 全身同色 赤 黒 メガネ サングラス パーカ フード お気に入り r_R

 

I remember now I often see Red XBlack style 

at Paris on this season.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sunday, 26 March 2017

at Hikarie...Shibuya

Labels STREET ,TIPS

DSCF3029 シャツ 水色 キャップ 帽子 ドレスド 重ね着 r_R DSCF3041 シャツ 水色 キャップ 帽子 ドレスド 重ね着 r_R

 

 

Do you remember last image I update before?

It's HERE.

 

 

渋谷、ヒカリエでこの彼を撮らせてもらった時、

フラッシュバックしたのは

パリで撮らせてもらったこのマダム

 

 

So Shirts on shirts style is now on trend at Street ,

not only Paris, but  also here,Tokyo.

 

 

シャツ・オン・シャツのスタイルは

パリだけじゃなくて、ここ東京でも。

 

on his way to go to dressedundressed show.

 

 

Dressedundressedのショーに向かう途中の一枚。