Sunday, 31 July 2016

Byron X STYLEfromTOKYO

Labels WORK

DSC_4682 daisuke uchida_R

 

photo by Daisuke Uchida

 

It's so happy to share this article at Byron,

my fav column magazine.

 

Byronさんのスニーカー特集で

インタビューが掲載されています。

 

I told  my thought about sneakers on it.

Check it out! 

It's HERE

 

タイトルは

「コンバースは汚ければ汚いほどカッコいいと思っていた(実は今も)」

です。

記事はコチラ

 

Thank you!

ありがとうございました!

 

Saturday, 30 July 2016

on the street...Nakameguro

Labels STREET

DSCF0233 rr_R DSCF0241 rr_R

 

 

Hi! Nagao-san!

She's buyer of STYLE&EDIT,

wearing AKIRANAKA summer knit and vintage skirt.

 

「いつ会ってもお洒落だな」と思う大人の女の人は

いく人かいるのだけれど、

ちょうど彼女もその一人。

長尾さん。STYLE&EDITのバイヤーをしてる。

 

I really like her style,

it's so original one isn't it?

 

中目黒で遅めのランチ、

撮らせてもらう事はしばしばあっても

こうやってゆっくり話をするのは初めてで、

それはとても興味深い。

 

Recently I feel 'relax also sexy' style like her

is popular with Tokyo women,especially thirties and forties.

 

サラダボウルをつつきながら

「初めて撮ってもらった時、

私まだ前のお店のショップスタッフでしかなくて。

将来の事色々考てた時期だったのね。

撮影の後のアンケートに思い切って

『バイヤー』って書いたら、

そのあと急にお話が来て、、、、

もろもろご縁が重なって、今こうやって仕事してるんですよねぇ。」

ってそんな事を言う。

 

 

ちょうどこの例のウワサの事を耳にした頃だったので

私はちょっと吃驚してしまう。

 

 

 

 

口に出したり、言葉にするのって

願いを叶える第一歩なのかもしれない。

夢を叶えるには、

自分が何を望んでるのかをクリアにすること、

具体的に、詳細まで言語化出来たら

後はそれに向かってやるべきことを

津々着々とやっていくのみ、だ。

 

Tuesday, 26 July 2016

NEWoMan X STYLEfromTOKYO

Labels WORK

h1_pc

 

FullSizeRender (13)_R

 

I'm so exciting to say

STYLEfromTOKYO  is gonna join NEWomen Secret Party!

This is  one night only special event for customers

of NEWoMan who loves fashion!

 

 

お知らせ、です!

新宿南口、新しくできたNEWoManの

スペシャルイベントに参加します。

 

 

I'm gonna go around in NEWoMan

to  find cool people enjoying their own style

like my usual street shooting.

 

 

一日限りの招待制のシークレットパーティ、

Matureな女の人たちが集まると聞いてこれはワクワク!

 

いつものストリートからちょっと場所を変えて

この日ばかりはNEWoManにお邪魔して

お洒落な人を見つけに(撮らせてもらいに)行こうと思います。

 

 

 

 

Let's dress up and come to NEWoMan 

to enjoy fashion we love!

 

 

 

髪をキレイに整えて、メイクもちょっとキラキラさせて。

お気に入りの服に着替えて、ピカピカの靴を履いて

会場のドアを開くワクワク。

 

ファッションて、楽しい!

そんな瞬間をご一緒出来たらと思います。

 

 

 

 

Hope to see you there!

 

 

 

NEWoManで出会ったその時は

ぜひぜひ撮らせてくださいね。

 

当日、ドレスアップしたみなさまに会えるのを

楽しみにしています。

 

詳細は コチラ

 

 

DETAILS:

 

DATE:  3th August

TIME:  18:00-21:00 ( I'll  have photo shooting  from 19:30 to20:30 )

VENUE: NEWoMan    (MAP )

 

 

Thank you!

 

 

 

今回こんな機会を頂くきっかけになった長尾さん、

そしてサポートをしてくれるすべての皆様に心からの感謝を。

 

ありがとうございました!

 

Friday, 22 July 2016

FIGAROjapon X STYLEfromTOKYO

Labels WORK

figarojapon_201609_350

 

My monthly page at FIGAROjapon is out! 

it's 'Tokyo Days by Rei Shito'.

 

今発売中のFIGAROjaponさんで、連載

「TOKYO DAYS シトウレイの東京見聞録」

が掲載されています。(P34)

 

This time, I featured 3 cool select shop in Tokyo.

These are adelaide. Style&Edit and Ron Harman.

 

今回はセレクトショップの3人のバイヤーの方たちの物語。

タイトルは

「『売れるもの』ではなく『好きなもの』を求めて」

 

 

Check it out& hope you like it(P34)!

 

ファッションをこよなく愛する3人のバイヤーの人たちは

とても、とてもチャーミングな女性でした。

 

良かったら、手に取って見て見てください。

 

Thank you!

ありがとうございました!

Thursday, 21 July 2016

at Isetan bondance...vol.2

Labels STREET

DSCF0622 rr_R DSCF0638 rr_R DSCF0670 rr_R

 

 

at Isetan Bondance.

 

和装でお洒落すると

いつもより女の子はよりしっとりとするし

男子はちょっといなせになる。

 

 

You know

Cat motif is one of trend at next season.

and now, I feel

tiger (is's kind of cat,isn't it?) is also

on trend at Yukata!

 

(ところで伊勢丹ボンダンスでは

トラブーム到来。

この柄、とにかく男女ともどもよく見かけた!)

 

 

vol.1 はコチラ

 

Wednesday, 20 July 2016

at Isetan bondance vol.1

Labels STREET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DSCF0511 rr_R
DSCF0536 rr_R

 

DSCF0486 rr_R

 

There was a fun party with  japanese style

titled 'bondance' at Isetan Shinjuku.

 

「やっぱ日本の文化っていいわぁ」とか思うのは

浴衣とか着物を着た時に改めて。

 

 

Many people was wearing Yukata  and Kimono

as their own style. 

 

ケイタさん(丸山敬太)がプロデュースする伊勢丹ボンダンス

呼ばれて行かないわけがない。

 

週末の夜の伊勢丹、屋上。

ファッションを愛する人たちが

(多くは彼の仲間や友達だ)

いつもと違った「浴衣」な出で立ちで集まってる。

 

いつもはモードな彼女が

昔ながらのトラッドな着方をキッチリ踏襲していたり、

キャッチーなファッションアイテムを

浴衣に合わせてみたりする彼女、

シックな色しか着ない彼女が

あでやかな色合いの浴衣をチョイスしてたり、

これは新鮮。

 

 

それぞれの

「自分のルーツとしての伝統」との

向き合い方。楽しみ方。

 

 

 

Tuesday, 19 July 2016

Lane Crawford X STYLEfromTOKYO

Labels WORK

2016-07-19 (2)_R

 

 

STYLEfromTOKYO is featured with Lane Crawford now.

Check it out lanecrawford.com.

 

中国にあるラグジュアリ―セレクトショップ

Lane Crawfordのサイト lanecrawford.com に取り上げられました。

今回は「愛」をテーマに

愛にまつわる言葉であったり、

ファーストキスの思い出(!)だったりを紹介しています。

 

It's HERE

(if you havve trouble viewing it ,

change the country location on lanecrawford.com to ‘China’ )

 

サイトは コレ

(もし見ることに不具合があった場合は

country locationを「china」に変換すると

見る事が出来ます)

 

 

Thank you!

ありがとうございました!

Sunday, 17 July 2016

at the exhibition...'Anti' wack punks fuck off

Labels STREET

DSCF1060 rr_R DSCF1066 rr_R

 

 

 

Hello again, Yamazaki-kun!

his last image is HERE.

 

 

山崎くんが個展をやるよ、というので早速あたしは観に行く、

週末、夕暮れ、中目黒。

 

Last week, I got a mail from him via instgram.

He told

'I'll have my  first exhibition at Garelly JIB

at Nakame-guro 

from 16th July to 7th August.

Come and see my creations when you have a time.'

 

 

彼のブランド、アンチの初の展示会。

気迫にあふれたクリエイションは

見た目は勿論、中に込めたパッションやポリシー、

全てにおいて圧倒的に「強い」。

 

I went there yesterday evening to say hello to him.

 

 

一つ一つのクリエイションを丁寧に説明してくれたのだけど、

聞けば聞くほど、もう唸るしかない。

「作り手の魂を込めた」という言葉が

これほどふさわしい服ってあるんだろうか。

 

ActuallyI, it was  so powerful ,strong and emotional creations.

They're  all hand made, also ecological(it's his policy)

and  big  passion is inside.

 

 

山崎君においとまをして

「じゃあね」と言って階段を下りる。

 

 

何だかすごいものを見た、という感動は

帰りの道を長くさせる。

歩きながらこの感動を反芻するため。

 

夜風に吹かれテクテクと目黒川沿いを歩きながら

 

「アンチ」という強い個性、

その奥にあるものについて考える。

 

 

それは

自分のルーツに対しての自負、そして誇り。

心の中からふつふつと沸き起こるパッション。

それらがクリエイションとして昇華されて、

「アンチ」のオリジナリティになっているのだと思う。

 

 

 

If you're in Tokyo,I highly reccomend to go there

and check his STRONG creation.

 

「アンチ」という、スペシャル。

 

 

(そういえば中目の駅を通り越し

いつの間にやら私は恵比寿の駅まで歩いてた)

 

展覧会詳細。

------------------------------------------------------------------------------

'ANTI'  Wack punks fuck off exhibition

 

DATE:16th July(Sat)- 7th Aug (Sun)

TIME:15:00-22:00

VENUE: Gallery JIB

                Otanino bldg 4F 2-20-3 Aobadai Meguro-ku Tokyo

 

 

"アンチ"WACK PUNKS FUCK OFF展

日程:7/16(土)-8/7(日)
時間:15:00~22:00

場所:Garrely JIB 

           目黒区青葉台2-20-3 小谷野ビル#403 

----------------------------------------------------------------------------

Saturday, 16 July 2016

GINZA X STYLEfromTOKYO

Labels WORK

230

 

 

It's so happy to say 

STYLEfromTOKYO is contributing with GINZAmagazine on this issue.

You can find off-ruway of Japan Fashion Week .

Check it out real street fashionista in Tokyo!(P113-119)

 

 

今発売中のGINZA magazine

「シトウレイが撮る

東コレ、男前スナップ」が掲載されています。(P113-119)

 

 

Thank you!

ありがとうございました!

 

Thursday, 14 July 2016

on the street...Aoyama

Labels STREET


DSCF0994 rr_R

 

DSCF1002 rr_R

 

 

He's assistant oh hair stylist at Sideburn,

unique hair salon at Aoyama.

 

ヘアサロンのアシスタントの彼は崇平(しゅうへい)くん。

とにもかくにもコムデギャルソンの大ファンで。

 

さっき青山のお店で買ったというエプロンは

「嬉しくてそのまま着てきちゃった」と。

 

What he wear is comme des garson

from top to toe.

 

嬉しくてクフクフしてるのが見ててわかる。

「今が一番うれしい瞬間ですねー。本当幸せ」って。

 

そんな言葉を聞いて何だか私まで嬉しくなってしまう。

クフクフというのは、

伝染しちゃうものなのだ。

 

'I've been addict of comme des garson

since last winter.

I donno why I  start to do it,it's suddenly coming.

Today I got new apron

at comme des garson Aoyama.

Yes, that's what I wear now.

I can't stop wearing it,

I wanna make it as soon as possible!'

 

' You look so happy'

'Yes, now is the best moment for my happiness!

I really happy to wear it!'

 

なぜギャルソン?のきっかけを聞く。

 

「去年の12月位からギャルソンはまったんです。

何がきっかけ、とかがなくて急に。

うーん、なんだろう、

それまで僕、大人しい恰好してたけど

前に比べてあまり面白い服着ている人少なくなってて、

街があんまりおもしろくなくなってるってその時感じてて、

だったら自分から!ってのも

あったかも。」

 

 

何かが変わるのを待つより

自分が変わる。

 

 

 

彼はそれを気負う事なくサラリと行動してたけど、

それって結構すごい事だとあたしは思う。